• 宣傳中國方言文化,中國最大最全的方言門戶網站!
  • WAP手機版 RSS訂閱 加入收藏  設為首頁
山西方言

古老而優雅的山西方言

時間:2015/2/26 10:58:30  作者:【www.cnwnq.com】  來源:中國方言網  查看:1493  評論:0
內容摘要:1、“居舍”--就是屋子、“家里”;  2、“箸秸”--一種灌木,秸桿很直,質地堅硬,過去老鄉很少用竹筷,就是用“箸秸”桿來作筷子的;  3“、參差不齊”--不識字的農民都有這樣的口頭語,而且讀音絕對正確:“cencibuqi”。只有上過學的人才可能讀成“canchabuqi” ...
    1、“居舍”--就是屋子、“家里”;  
 
  2、“箸秸”--一種灌木,秸桿很直,質地堅硬,過去老鄉很少用竹筷,就是用“箸秸”桿來作筷子的;  
 
  3“、參差不齊”--不識字的農民都有這樣的口頭語,而且讀音絕對正確:“cencibuqi”。只有上過學的人才可能讀成“canchabuqi”  
 
  4、“兀”--一種方形的凳子;  
 
  5、“兀的”--語氣助詞,意思比較寬泛,類似“那么”、“當然”、“可不是嘛”等意思。例:“你會唱京劇?”“兀的哩!”(意思是“哪當然啦!”)這個詞在元曲里常常看到,現在仍然是當地人的口頭語。  
    
6、“舁”(讀yú,陽平)--抬的意思。這個字好像很古老了。《說文解字》解釋是:“舁,共舉也”。  
 
  7、“荷”(讀hě上聲)--承擔、搬動的意思,也引申為一般的“拿”、“攜帶”。這是非常普遍的口頭語。“荷不動”,就是拿不動的意思。這個用法也很古老,漢朝張衡《東京賦》有“荷天下之重任”句。  
 
  8、“惡色”--就是垃圾。這也是很古老的用語。色,是種類的意思(如:各色人等)。惡,是“醜惡”,“卑劣”的意思,和“美”、“好”反意。現在臺灣人講的“國語”中把“垃圾”讀作“lè sè”和山西方言接近。  
 
  9、“惡水”――是指臟水、污水,不是我們一般說的“窮山惡水”的“惡水”。說“惡”而不說“臟”,是不是也很文雅?  
    
  10、“巡田”――就是秋天看護莊稼。別的地方叫“看秋”,“護秋”,遠不如“巡田”富有韻味。每到秋天,村里會指定專人擔負巡田的職責,擔負這種責任的人被稱為“巡田的”。“巡田的”很厲害,一般都會幾下拳腳。基本的裝飾是,腰里纏一條長長的藍布作的腰帶,腰間別一個小小的“馬床”。所謂馬床,是一種三條腿的袖珍小凳子。馬床有兩個用途,一是巡田的累了可以隨地坐下休息,更重要的用途是用來打人――打那些偷莊稼、蔬果的大人小孩。一般是打屁股。據說打上很疼,但是又不至于打壞筋骨。  
 
  11、“胡闌”――圓圈、環的意思。引申為“那一片地方”。元曲《高祖還鄉》(作者睢景臣)有云:“一面旗白胡闌套住個迎霜兔,一面旗紅曲連打著個畢月烏”,這里“胡闌”是環的意思,曲連是圈的意思。現在的山西中部和北部也還是這樣的說法。這是一種單字復音的語言現象。胡闌,取“胡”字的聲母,和“闌”字的韻母,連在一起快讀,就近似于是“環”;曲蓮,取“曲”字的聲母,和“連”字的韻母,連在一起快讀,也就近似于“圈”。在山西中部、西北,以及內蒙古西部的方言里,這樣的現象還可以舉出許多。比如,“圪勞”是“角”的意思(角,在古音里讀如“高”,現在江浙一帶還是這樣的讀音),山西民諺:“得過且過,陽圪勞勞暖和”,“陽圪勞勞暖和”就是靠著墻角曬太陽;不闌,是“拌”的意思。山西有一種面食,是用莜麥面(就是燕麥粉)拌成小塊狀然后蒸熟,稱為“不闌子”;再比如,木板受潮變形,普通話謂之“翹”,山西方言說“圪料”等等。據有的語言學者說,這種單字復音,是更加古老的一種語言現象。據說,有很多單音的詞匯,本來就是復音,比如上面說的“環”、“圈”等,但是在文字產生以后,古人為了減少刻、寫文字的工作量,就盡可能地用單音的字來表達,這就是“胡闌”變成“環”、“曲蓮”變成“圈”、不闌變成“拌”的原因。  
 
  12、 網友心行先生問:“這個‘兀’。真的不是那個‘杌’嗎?你描述的就是我印象中的‘杌子’”。  
 
  兀子,就是“杌子”,兀是本字,木字邊是后來加的。漢字的發展,是由簡到繁的歷程。現在有的人以為漢字越是繁體越古典優雅,其實不是。  
 
  山西方言說“兀”,不會這樣“突兀”,口語里是說“兀兀”或“杌子”。如果再進一步地分析,“兀兀”和“杌子”也是有區別的。兀兀是指小的那種,可以隨意搬動;兀子,是指大的一種,不可以隨意搬動的。  
 
  順便說一下,山西方言里的字詞的組合結構是很有意味的,不但有感情色彩,也有概念的區別。比如說“牛”,一般不會說這一個字,而是說“牛兒”,這是指大的牛。說小牛,不說小牛,說“牛牛”,就有了可愛的情感色彩。但是“牛牛”還有另外的意思,是指那些可愛的小蟲子。再比如“狗”,也是這樣,稱大狗為“狗兒”,稱小狗為“狗狗”。狗狗也有另外的意思,是父母對年幼的孩子的最親切的稱呼。在比如,吃飯用的勺,山西人說“勺子”,是指用來從鍋里往碗里舀飯(山西人不說盛飯,說舀飯,這也是古老風韻的又一例證)的大勺,至于放在碗里碟里的小勺,山西人稱之為“勺勺”。  

標簽:口頭語 當地人 山西 優雅 而且 
分享到

免責聲明:本站資源僅供學習參考,所有資源均來源于網絡搜索及網友提供,所有言論并不代表本站立場,本站不承擔內容的合法性及健康性所引起的一切爭議和法律責任!中國方言網[www.cnwnq.com]所轉載的內容,其版權均由原作者和資料提供方所擁有,如果侵犯了你的權益,請您通知我們,我們會及時刪除侵權內容,謝謝合作!

本站所有信息資源僅供學習參考,如果有轉載,請注明來源及網址!謝謝您的支持!

來源:中國方言網 www.cnwnq.com  中國方言網QQ交流①群:43396000

Copyright © 2014-2019 中國方言網 www.cnwnq.com All Rights Reserved.

京ICP備17005375號