• 宣傳中國方言文化,中國最大最全的方言門戶網站!
  • WAP手機版 RSS訂閱 加入收藏  設為首頁
寧夏方言

《永寧方言精選》連載

時間:2015/11/13 11:00:10  作者:西莽  來源:原創  查看:1504  評論:0
內容摘要:美哉,永寧方言——寫在《永寧方言精選》出版之際西莽永寧縣地處寧夏川區,是個由歷代移民形成的縣。其方言屬北方方言——西北方言——蘭銀官話——銀川片區,是各地移民方言的大融會。在編撰《永寧方言精選》過程中,我不時發現,永寧方言不僅有大量形象...
美哉,永寧方言
——寫在《永寧方言精選》出版之際
西莽
    永寧縣地處寧夏川區,是個由歷代移民形成的縣。其方言屬北方方言——西北方言——蘭銀官話——銀川片區,是各地移民方言的大融會。在編撰《永寧方言精選》過程中,我不時發現,永寧方言不僅有大量形象、生動、富有表現力和生命力的詞語,而且蘊含著濃郁深厚的美感。下面試從十個方面加以賞析,與讀者共享。
一、特色鮮明的地域美
    方言方言,一方之言。即使是遠離故鄉的游子,一旦在異域他鄉遇到口音相同的人,就會倍感親切,互認老鄉,熱絡起來。永寧方言產生于永寧及其周邊縣市的熱土之上,自然帶有這里的自然環境、生活習俗、生產方式、地名特產、季節氣象、移民方音、歷史傳承等特點。
    如物品用語方面的“垡垃”(用鐵鍬裁挖的土塊,用于砌墻)、“土墼”(用木模脫出的方型土坯,用于盤炕等)、“草葽子”(草繩)等;家畜用語方面的“兒馬”(公馬)、“草驢”(母驢)、“騷牛”(公牛),“犍牛”(割去睪丸的公牛),“菜牛”(專門用于宰殺吃肉的牛),“牛卜郎郎”(幼小的牛)、“騷豬”(公豬)、“牙豬”(割去睪丸的公豬),“童豬”(摘去卵巢和子宮的母豬),“豬娃娃”(豬崽)、“豬克郎”(半大豬)、“騷貨”(公羊),“羯羊”(割掉睪丸的公羊)、“羊羔羔”(剛生下的小羊)、“朵羅子”(半大的羊)、“牙狗”(公狗)、“郎貓”(公貓)、“咪貓”(母貓)等。說話方面的“翻把子”(反悔、翻案)、“扯磨”(談話)、“扯謊”、“賊屄”(撒謊)、“嘴溜子”(油嘴滑舌)等;稱謂方面的“新姐姐”(新娘子)、“丫頭”(姑娘)、“婆姨”(妻子)等;口語方面的“不理識”(不理睬)、“鐃是”(憑著、盡管,《紅樓夢》里用過)、“起開”(讓人走開)、“頭到”(等到、及至) 、“差乎乎”(差一點)、“窩窩子”(地方)、“五周下”(到處、四處)、“回咋”(無論如何)等。時間用詞的“年上”(去年)、“來年”、“翻過年”(明年)、“晌午”(中午)、“后晌”(下午)、“早起”(早晨)、“晚夕”(晚上)等;行為方面的“溜溝子”(溜風拍馬)、“涮門子”(串門子)等。至于地名用詞方面,就更是只此一家,別無分店了。
    有些詞語的用字和普通話完全一樣,意思卻不一樣,如“仔細”,普通話是細心、細致的意思,而永寧方言是儉省的意思;“米湯”在普通話里是是從米飯里撇出來的湯水或用少量米熬煮的稀飯,而永寧方言多指粘飯(稠米湯),同時也指稀米湯和清米湯;“供養”除了具有撫養子女、贍養老人的意思,還把上供的饅頭叫“供養”,動詞變成名詞;“有理”除了有理沒理的意思,還有優越、占上風和撒嬌的意思;“調和”不是調和關系的意思,而是一種飯食,即用米面、雜糧和菜蔬煮成的加了調料的粥;“差事”除了當差的意思,還有另外兩個意思,一是承擔國家稅費和義務工的意思,二是人一生必得的某些傳染病,如麻疹、水痘子等,當地叫“骨頭差事”;“老氣”本指人成熟、老練,永寧方言特指小孩懂事,靠得住;“放命”是老年人病危;“出頭”是大方,不羞怯的意思;“受苦的”本指生活困難,永寧方言專指體力勞動;還有,“菜蔬”指蔬菜,“好少”是好多,“不咋的”是不要緊;“心疼”是小孩或姑娘長得好看等。
    了解了這些方言的意思,對于和永寧人進行口頭交流十分重要;才不會似懂非懂,似是而非,曲解本意,甚至鬧出笑話。
二、生動傳神的形象美 
    形象化的語言,能給人以直觀感受,留下深刻印象和美的享受,永寧方言在這方面有著鮮明的特點。
    例如對物品的稱謂:屁股叫“溝子”(屁股有溝),臀部叫“溝蛋子”(像個圓形的蛋),女人的乳房叫“尜尜”或“高高”,葫蘆叫“吊葫蘆”(搭架吊起來),茭瓜叫“砍葫蘆”(老茭瓜皮硬,用刀砍去皮才能烹食)等。例如對生產活動的描摹:牲畜套車送糞叫“曳糞”(牲畜拉車時要使勁往前曳),種蠶豆叫“點蠶豆”(一顆一顆地點),用木耬播麥子叫“擺麥子”(雙手握著耬把兒左右搖擺,使種子從耬斗里漏下去),撒播稻子叫“浪稻子”’(用牲畜拉著橫木把水地里的土塊刮平,然后撒播稻種),割豆子叫“砍豆子”(用鐮刀砍割),剜菜叫“挑菜”(挑有挖掘的意思),用縫紉機做衣服叫“扎衣裳”(針扎透布子)等。還有對生活動作的叫法:買布叫“扯布”(把布撕開并帶有響聲),買油叫“倒油”(把油倒進瓶里),買米叫“量米”(用斗或升子量),買煤叫“掛炭”(用帶鉤的秤稱),燒炕叫“填炕”(把柴禾填進炕洞),用筷子夾菜叫“叨菜”(像鳥叨食一樣),炸油餅叫“撈油香”(用長筷子把油餅從滾油鍋里撈出來)等。對人的性格、情緒的形容:批評奸猾怕出力者時說“抬雞蛋都揀小頭子”,形容大集體時社員上工不積極、收工往回跑的現象為“上工坐折鞧繩,收工曳折仰繩”(鞧繩、仰繩都是牛套車的用具,鞧繩在牛屁股后,用于下坡時“坐”車;仰繩在牛脖子下面,防止車轅上翹),形容羨慕巴望的眼神用“巴碌碌”等等。
    勞動創造美,生活產生美,方言傳遞美,勞動人民是真正的語言藝術家。他們能把概念性的事物變成形象化的語言,賦與它們靈動傳神的特質,達到更好的交流效果。
三、廣納四海的包容美
    “永寧方言是各地移民和當地回漢人民語言的大融會”(《永寧方言精選》后記語),兼容并蓄、五彩紛呈,歷久彌新,處處釋放出海納百川、寬厚兼容的包容美。
    例如吳方言中的“開年”(次年年初)、“頭難”(開頭難)、“出氣筒”“淘氣”(鬧矛盾、吵架)、“厭棄”“早起”(早上)、“吃香”“倒灶”“清湯洸水”“潽”(水溢出)“熯”(放少量的油煎)、“攀親”“高頭”(上面)等;閩方言中的“久長”“扁食”(餃子)等;贛方言中的“捶頭”(拳頭)等;湘方言中的“唦”(語氣助詞)、“接腳”(步后塵)、“撂”(扔)等;粵方言中的“外父”、“外母”(岳父岳母)等;客家話中的,“塵灰”(灰塵)等;港臺話中的“便當”(方便)等;北方方言中一些省份的方言詞如四川的“下話”(道歉)、“先人”(前輩、祖先)、“水色”(年輕女人長得好看)、“姨爹”(岳父的面稱、母親姐妹的丈夫等)、“歪”(厲害、兇)、“耍”(玩)、“說白話”(說假話)等;太原話中的“日臟”(骯臟)、“起面”(發面)等;山東話中的“仰塵”(紙裱的頂棚)等;徐州話中的“肉頭”(頭腦遲鈍)、“馬時”(馬上)等;天津話中的“害口”(婦女妊娠期反應)等;江蘇話中的“爹”“蘆柴”等;河南話中的“利灑”、“寬展”等;陜西、甘肅的更多。據說臺灣人把垃圾叫“勒色(音)”,無獨有偶,我們這里許多農民也把垃圾叫“啰嗦”,跟臺灣讀音相近。還有,永寧方言中好多字的發音和外省相同,比如把“本事”說成“本四”,把“棧羊”說成“贊羊”,把“吃虧”說成“恰虧”,把“綠色”說成“錄色”,把“腳”說成“爵”,把“街”說成“該”,把“鞋”說成“海”等。這也是南音北化的結果。
    永寧是一個多民族聚居地,截至2013年,全縣有12個少數民族,其中回族占總人口18%。盡管各少數民族都使用漢語,但仍然保留了不少本民族的母語或特殊用詞,其中回族最多。在回族方言中,從人際稱謂到物品名稱,從生活用語到諺語俗語,從風俗習慣到宗教用語,都有一些與漢族方言區別明顯的詞語。如“人際稱謂”中的“老哥”“親爹”“親媽”(伯父伯母)、“物品名稱”中的“湯瓶”“油香”“主襖子”(棉襖)、“生活用語”中的“唧溜”“口到”(請吃)、“埋體”(遺體)、“道喜”(訂婚)、“抹鍋”“洗三”“做周年”“耍新姐姐”(鬧新房)、宗教用語中的“阿訇”“封齋”“口喚”“乜貼”“真主”“朝罕志”“乃瑪孜”、諺語俗語中的“人善人欺主不欺”“口善心不善,枉把安拉念”“慢火炸油香,兩面都發亮”“回回笑臟不笑貧,破衣破帽洗干凈”等(詳見《永寧方言精選》義類排序-鄉風民俗類-回族習俗)。這些詞語不僅為其他民族所熟知,而且經常使用,成為永寧方言的重要組成部分。永寧方言中還包含了一些蒙古族和滿族詞語。如“海子”,是蒙古語中的湖泊,永寧縣境內就有“海子湖”;“老嘎達”蒙古語指最小的兒子(見電影《嘎達梅林》,“嘎達”是排行,“梅林”是職務),永寧方言也稱小兒子為“老疙瘩”。“去”讀“克”,有使人離開的意思,是滿族用語。這些都是漢語和少數民族語言融合的結果。

標簽:表現力 生命力 永寧縣 寧夏 連載 
分享到

Copyright © 2014-2019 中國方言網 www.cnwnq.com All Rights Reserved.

京ICP備17005375號