• 宣傳中國方言文化,中國最大最全的方言門戶網站!
  • WAP手機版 RSS訂閱 加入收藏  設為首頁
重慶方言

重慶方言稱呼有講究

時間:2018/7/24 9:50:47  作者:【www.cnwnq.com】  來源:中國方言網  查看:1010  評論:0
內容摘要:在重慶上至年過古稀的老者,下至十幾歲的小年輕,都可以被叫做“老師”。還有崽兒、老漢兒、嬢嬢……也很具有地方特色。這些稱呼都是怎么來的?其中可是大有講究!老師重慶人稱呼人最多是用的是“老師”這個詞,不論男女都這么稱呼,外地人初一聽,以為這真是一名老師,其實他可能是個“棒棒”。為何重...
    在重慶上至年過古稀的老者,下至十幾歲的小年輕,都可以被叫做“老師”。還有崽兒、老漢兒、嬢嬢……也很具有地方特色。這些稱呼都是怎么來的?其中可是大有講究!

老師

    重慶人稱呼人最多是用的是“老師”這個詞,不論男女都這么稱呼,外地人初一聽,以為這真是一名老師,其實他可能是個“棒棒”。為何重慶人這么喜歡叫人“老師”?“老師”這個比“喂”禮貌、比“同志”好聽、比“師傅”文雅、比“先生”和“女士”隨和的稱呼,懶得講究的重慶人認為這樣喊似乎沒什么不妥,反正也沒太多心思去考慮受眾真實身份與教師是否有落差,于是乎大家就都這么叫開了。

    然而事實并沒有這么簡單。一個地方的社交用語習慣跟當地的社會文化背景是緊密相關的。首先是從大背景看,文革結束以及改革開放后,社會文化越來越多元,“同志”等稱呼無法跟上時代,全國所有地方都面臨著如何選擇合適稱呼用于社會交往的問題。

    更加重要的是城市的小背景。重慶一直以來是一座工業城市,承擔著輻射西南地區廣大農村腹地、山地區域的職能。為數眾多的工人階級,再加上城市大體量、大輻射帶來的大量的進城人員,造成在很長一段時期內,重慶市民中有很多的人從事著教育、文化、藝術等以外的工作。這些可愛的勞動人民走在大街上要問個路、要借個火的時候,都認為好像對方比較淵博高深,“老師”在這種情況下就成了一種很適合的稱謂,“老師”的興起應該跟這種市民結構和群體心態有一定的關系。這是很符合中國傳統文化里“謙卑級差原則”。

    “老師”的流行還有一個重要的助推因素,那就是新世紀、重百服務員使用的“椒鹽普通話”。1995年新世紀百貨開業,本土品牌要跟開放的市場接軌,后來就要求服務員大姐都說普通話,于是一口純正的“椒鹽普通話”就隨著新世紀以及重百的四處開店縈繞在重慶人耳邊。由于服務員大姐們稱呼顧客也都習慣叫“老師”,配合椒鹽普通話特殊的發音,更加讓“老師”這個稱呼成為重慶人一種特殊的難忘鄉音。

崽兒

    重慶方言里有一個有趣的叫孩子的稱呼—崽兒。這個詞用來形容人是褒貶不一。《新方言》一書里說:“成都、安慶罵人則冠以崽子。”但是,在重慶,“崽兒”是長輩對男性晚輩的稱呼。相當于“小子”“小伙兒”。褒貶程度要放在具體的語境中去考量,但是多為一種親切的、玩笑式的稱呼。

嬢嬢

    重慶人習慣性的叫“阿姨”為“嬢嬢”。 是對比自己輩分大一輩的女性的稱呼。但是,嬢嬢又不止有“阿姨”這一個意思。在重慶,不管是不是親戚,似乎所有的與父母同輩的女性都能叫做嬢嬢。例如稱呼父親的妹妹為"嬢嬢",稱呼父親的弟弟的妻子為"小嬢"、"大嬢"、"二嬢",稱呼媽媽的妹妹為"二嬢嬢"、"三嬢嬢"、"小嬢嬢"。還可以擴展到小嬸嬸、小舅媽、小姨媽、小姑媽……外地人已經徹底凌亂了。

老漢兒

    川渝一帶的人習慣性的稱呼自己的爸爸為“老漢兒”。在外地人看來,“老漢兒”似乎是帶有諷刺別人老的意思。但其實,“老漢兒”一詞確是帶有稱贊其勤勞、能干、善良的意思。重慶山多地少,原來的重慶人干活需要爬山涉水、肩挑背扛,男性便承擔了家里最繁重的活,風吹日曬,便顯得有點蒼老。“老漢兒”這個形象且又有寓意深厚的詞于是就被沿用至今。

妹兒

    在重慶不論男女見到比自己小的女性幾乎都可以稱“妹兒”,不管人家是否用臉上的皺紋通知了“本人已老,不必騷擾”的座右銘。不過這個稱呼用來喊正值年輕貌美的姑娘卻是再合適不過了,一句“妹兒”或者前面再加個“小”字,喊起來言著高興,聽者得意,實是一個不可多得的好詞。

老幺

    重慶方言稱謂里很有意思的一個現象是稱呼排行最小的兒子或女兒為“老幺”。如稱呼王家最小的弟弟為“王老幺”;晚輩稱呼長輩時也會用到,如稱呼自己最小的舅舅為“幺舅”。在重慶方言中,“大舅”“二舅”“幺舅”這樣的區分使得稱謂變得很有邏輯條理性和脈絡清晰,不存在稱謂語含混不清。

尕公尕婆

    這個很多小伙伴都不知道怎么讀的字念“ga”,重慶崽兒小時候最害怕的“熊尕婆”的“尕”。在重慶一些區縣,外公外婆就被叫做“尕公”“尕婆”,這是重慶本土語言對長輩最古老最親切的稱呼。重慶有首土著童謠:黃絲黃絲螞螞,尕公尕婆來吃嘎嘎,坐的坐的橋橋,騎的騎的馬馬。說的就是晚輩請外公外婆來作客的情景。但是現在的小孩子已經不再用“尕”稱呼長輩了。“尕公”“尕婆”逐漸被“外公”“外婆”代替。

    從一個小小的稱呼就可以窺見一個城市的人情冷暖,風俗習慣。但是,今天我們面臨一個稱呼空前混亂的局面。當你聽到有人口里提到“阿姨”,說的也許是保姆;當你聽人叫“老板”時,這個“老板”可能不是生意人。語言總是印記著文化,作為載體的語言應該受到保護,同時也應該被規范。

標簽:重慶 方言 稱呼 講究 
分享到

免責聲明:本站資源僅供學習參考,所有資源均來源于網絡搜索及網友提供,所有言論并不代表本站立場,本站不承擔內容的合法性及健康性所引起的一切爭議和法律責任!中國方言網[www.cnwnq.com]所轉載的內容,其版權均由原作者和資料提供方所擁有,如果侵犯了你的權益,請您通知我們,我們會及時刪除侵權內容,謝謝合作!

本站所有信息資源僅供學習參考,如果有轉載,請注明來源及網址!謝謝您的支持!

來源:中國方言網 www.cnwnq.com  中國方言網QQ交流①群:43396000

Copyright © 2014-2019 中國方言網 www.cnwnq.com All Rights Reserved.

京ICP備17005375號